Sizin En Hayırlınız Kur'ân-ı
Öğrenen ve Öğreteninizdir. (Hadis)
Kur'an-ı Kerim

Geri Dön

Kureyş Suresi okunuşu ve anlamı (Kureyş Sûresî)

لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ (١)

Li’î lâfi Kurayş’in. ﴾1﴿

Diyanet: Kureyş'i ısındırıp alıştırdığı; ﴾1﴿

Diyanet Vakfı: Kureyş'e kolaylaştırıldığı, ﴾1﴿

E. Hamdi Yazır: Kureyş'in ilâfı (güven ve barış andlaşmalarından faydalanmalarını sağlamak) için. ﴾1﴿

إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ (٢)

Îlâfihim rihleteşşitâi vessayf. ﴾2﴿

Diyanet: Onları kışın (Yemen'e) ve yazın (Şam'a) yaptıkları yolculuğa ısındırıp alıştırdığı için, ﴾2﴿

Diyanet Vakfı: Evet, kış ve yaz seyahatleri onlara kolaylaştırıldığı için , ﴾2﴿

E. Hamdi Yazır: Kış ve yaz seferlerinde (faydalandıkları andlaşmaların) kadrini bilmiş olmaları için. ﴾2﴿

فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ (٣)

Felya’budû rabbe hâzelbeyt. ﴾3﴿

Diyanet: Bu evin (Kâbe'nin) Rabbine kulluk etsinler. ﴾3﴿

Diyanet Vakfı: Onlar, şu evin Rabbine kulluk etsinler,ki, ﴾3﴿

E. Hamdi Yazır: Bu Beyt (Kâbe)nin Rabbine kulluk etsinler. ﴾3﴿

الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَآمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ (٤)

Ellezî et’amehum min cû’in ve âmenehum min havf. ﴾4﴿

Diyanet: Kureyş de, kendilerini besleyip açlıklarını gideren ve onları korkudan emin kılmıştır. ﴾4﴿

Diyanet Vakfı: Kendilerini açlıktan doyuran ve her çeşit korkudan emin kıldı. ﴾4﴿

E. Hamdi Yazır: O, kendilerini açlıktan kurtararak beslemiştir ve her tehlikeye karşı onlara emniyet vermiştir. ﴾4﴿

İlginizi çekebilir


Hakkında

© 2008 - 2022 Ferdi Korkmaz (eski adıyla kuransitesi.com) kişisel blog sitesidir. Tüm Hakları Saklıdır.